View Full Version : Modified Logitech Attack3 joystick for pedals
tomicko
20th March 2009, 08:44
Is not nice, but working...
sil3ntwar
20th March 2009, 08:57
hah! thats some pretty awesome pedals you got there. I like these DIY controllers
nesrulz
20th March 2009, 09:07
Hehe, bravo majstore! :)
N I K I
20th March 2009, 09:12
Svaka čast :thumb:
Not Sure
20th March 2009, 09:13
good job! :thumb:
Blackknight555
20th March 2009, 11:47
Well done:thumb:
Its nice to DIY projects like this.
I use the Logitech Attack3 joystick as a hand brake myself:tilt:
S14 DRIFT
20th March 2009, 12:59
Got wood?
On topic, these don't look overly sturdy.. :shrug:
But still, great piece of mini engineering. :)
Joker11
21st March 2009, 13:58
good job
DragonCommando
23rd March 2009, 05:10
thats realy inventive, now you can use the buttons to make a shifter too :D
niels1
23rd March 2009, 06:49
Now thats what I call nifty. A 10+ :thumb:
mayday
23rd March 2009, 06:53
Good Job :thumb:
tomicko
23rd March 2009, 11:36
"thats realy inventive, now you can use the buttons to make a shifter too"
English:
I planed it, also. It is my next project. I dispose with 11 keys. What is important is that it must be well-planed.
French:
J'ai l'intention de faire ca aussi. C'est mon projet suivent. J'ai a la disposition 11 touchers-clé. Je dois seulemnt tout bein planifier - bein realiser mécaniquement.
Spanish:
Estoy planeando eso tambien. Este es mi proximo proyecto. Tengo bueno diseñar el parte mecánico.
Italian:
Ho intenzione di fare e di. Questo è il mio prossimo progetto. Avere bene figurare la parte meccanica.
Sebian:
Planirao sam i to. To mi je naredni projekat. Imam na raspolaganju 11 testera. Samo to treba mehanicki dobro osmisliti-projektovati.
Riders Motion
24th March 2009, 00:31
English:
Why did you translate this in every possible language on Earth? :scratchch
French:
Pourquoi as-tu traduit ce message dans toutes les langues possibles sur Terre? :scratchch
Spanish:
¿Por qué este traslate en todos los idiomas en la Tierra? :scratchch
Italian:
Perché avete traslate presente in ogni lingua possibile sulla Terra? :scratchch
Serbian:
Зашто си траслате то у сваком језику на Земљи? :scratchch
lap traffic nz
24th March 2009, 03:22
English:
Why did you translate this in every possible language on Earth? :scratchch
French:
Pourquoi as-tu traduit ce message dans toutes les langues possibles sur Terre? :scratchch
Spanish:
¿Por qué este traslate en todos los idiomas en la Tierra? :scratchch
Italian:
Perché avete traslate presente in ogni lingua possibile sulla Terra? :scratchch
Serbian:
Зашто си траслате то у сваком језику на Земљи? :scratchch
Why is LFS in every language on the planet? :shrug:
JasonJ
25th March 2009, 04:20
Where your wire leaves the back of the unit is even a better design than logitech G25 rear cord. :smileypul
Good job. Looks like a killer rat trap to boot. :tilt:
vBulletin® v3.8.6, Copyright ©2000-2012, Jelsoft Enterprises Ltd.