PDA

View Full Version : Modified Logitech Attack3 joystick for pedals


tomicko
20th March 2009, 08:44
Is not nice, but working...

sil3ntwar
20th March 2009, 08:57
hah! thats some pretty awesome pedals you got there. I like these DIY controllers

nesrulz
20th March 2009, 09:07
Hehe, bravo majstore! :)

N I K I
20th March 2009, 09:12
Svaka čast :thumb:

Not Sure
20th March 2009, 09:13
good job! :thumb:

Blackknight555
20th March 2009, 11:47
Well done:thumb:
Its nice to DIY projects like this.
I use the Logitech Attack3 joystick as a hand brake myself:tilt:

S14 DRIFT
20th March 2009, 12:59
Got wood?

On topic, these don't look overly sturdy.. :shrug:

But still, great piece of mini engineering. :)

Joker11
21st March 2009, 13:58
good job

DragonCommando
23rd March 2009, 05:10
thats realy inventive, now you can use the buttons to make a shifter too :D

niels1
23rd March 2009, 06:49
Now thats what I call nifty. A 10+ :thumb:

mayday
23rd March 2009, 06:53
Good Job :thumb:

tomicko
23rd March 2009, 11:36
"thats realy inventive, now you can use the buttons to make a shifter too"

English:
I planed it, also. It is my next project. I dispose with 11 keys. What is important is that it must be well-planed.

French:
J'ai l'intention de faire ca aussi. C'est mon projet suivent. J'ai a la disposition 11 touchers-clé. Je dois seulemnt tout bein planifier - bein realiser mécaniquement.

Spanish:
Estoy planeando eso tambien. Este es mi proximo proyecto. Tengo bueno diseñar el parte mecánico.


Italian:
Ho intenzione di fare e di. Questo è il mio prossimo progetto. Avere bene figurare la parte meccanica.

Sebian:
Planirao sam i to. To mi je naredni projekat. Imam na raspolaganju 11 testera. Samo to treba mehanicki dobro osmisliti-projektovati.

Riders Motion
24th March 2009, 00:31
English:
Why did you translate this in every possible language on Earth? :scratchch

French:
Pourquoi as-tu traduit ce message dans toutes les langues possibles sur Terre? :scratchch

Spanish:
¿Por qué este traslate en todos los idiomas en la Tierra? :scratchch

Italian:
Perché avete traslate presente in ogni lingua possibile sulla Terra? :scratchch

Serbian:
Зашто си траслате то у сваком језику на Земљи? :scratchch

lap traffic nz
24th March 2009, 03:22
English:
Why did you translate this in every possible language on Earth? :scratchch

French:
Pourquoi as-tu traduit ce message dans toutes les langues possibles sur Terre? :scratchch

Spanish:
¿Por qué este traslate en todos los idiomas en la Tierra? :scratchch

Italian:
Perché avete traslate presente in ogni lingua possibile sulla Terra? :scratchch

Serbian:
Зашто си траслате то у сваком језику на Земљи? :scratchch



Why is LFS in every language on the planet? :shrug:

JasonJ
25th March 2009, 04:20
Where your wire leaves the back of the unit is even a better design than logitech G25 rear cord. :smileypul

Good job. Looks like a killer rat trap to boot. :tilt: